Zènne s.f. = Pezzetto; luogo appartato
Probabilmente deriva da “accenno”, nel senso di lieve segno, piccola indicazione, poca roba insomma.
Il Prof.Ciliberti ha fugato ogni dubbio: «”zénne” deriva dall’antico germanico “zinna” con significato di : parte, lato, luogo.»
Così è riportato pure in un dizionario dialettale di Cerignola.
1) Porzione di dimensioni piccole di una qualsiasi sostanza.
Damme ‘na zènne de péne = Dammi un pezzetto di pane.
Pegghjéme ‘na zènne d’arje! = Prendiano una boccata d’aria!
A Potenza dicono ‘na nzénghe, a Napoli ‘na sènghe, in Abruzzo ‘na nzègna. cioè un cenno, una linea.
2) Luogo tranquillo, isolato, angolo, a lato, a parte.
Chiuvöve forte, e pe’ nen bagnàreme me so’ mìsse a ‘na zènne e agghje aspettéte ca scamböve. = Pioveva forte e per non bagnarmi mi sono messo in un angolo e ho aspettato che cessasse.
Quanne passe ‘a preggessjöne, mìttete de zènne = Quando passala processione, mettiti di lato.
Locuzione camené zènna-zènne indica lambire, costeggiare, rasentare.
Per esempio rasentare una parete (clicca→ resa-rese) oppure percorrere uno spazio che costeggia una superficie, in contrapposizione alla locuzione ammjizze-ammjizze, ossia attraversarla nel bel mezzo.
No comment yet, add your voice below!