Làrje agg. e s.m. = Largo
Làrje, inteso come aggettivo, si riferisce a qlcs di esteso nel senso della larghezza.
Quant’jì làrje ‘stu corridöje = Com’è largo questo corridoio!
Quèsta stréte jì làrje = Questa strada è larga.
Quando è inteso come sostantivo si intende il mare lontano dalla riva o uno spazio esteso.
Ce vedüme ammjizze ‘u làrje d’a chjisa grànne = Ci vedremo in mezzo al largo della Chiesa Grande (Chiesa Madre=Cattedrale). Ossia ci diamo appuntamento in Piazza Duomo, ora Piazza Papa Giovanni XXIII. Bastava anche dire soltanto ammjizze ‘u làrje per capire che, per antonomasia, si intendeva quello della Duomo.
Il concetto “al largo” può essere anche figurato:
Va chéche au làrje = Gira al largo. Sta lontano da me.
No comment yet, add your voice below!