Cacciambére agg. = detrattore, diffamatore
Altri pronunciano caccianféme o caccianfiéme, cacciambiére.
Un termine ormai desueto derivato dalla combinazione caccia = che emette, che diffonde, e ‘nféme/mbéme = (cose) infami.
A parer mio la desinenza –mbére evidenzia che costui commette queste meschinità per natura, quasi per mestiere. Infatti altre lavoratori hanno la stessa desinenza in -ére (che corrisponde all’italiano –aio): funére, scarpére, cavedarére, marenére, lattére, sellére, ecc.
Difatti si dice caccé ‘na calónnje = diffondere una calunnia, calunniare.
Sono propenso ad allacciarmi all’etimologia di caccia-nféme abbreviato nella parlata in “cacciambéme“, e poi trasmesso di bocca in bocca con le ovvie desinenza storpiate (-éne, -ére, -éle).
Un mio antico informatore mi suggerisce la definizione di “calunniatore” ossia: colui che emette menzogne, che diffonde falsità, che infanga l’altrui onorabilità.
Un termine obsoleto, conosciuto ormai solo dai più anziani.
No comment yet, add your voice below!