Ualéne s.m. = Gualano
Lavoratore agricolo a contratto annuo, assunto nelle aziende dell’Italia meridionale. Termine derivato dal germanico waldmann: wald=bosco mann=uomo.(Devoto-Oli).
Era inteso specificamente colui che mena bovini al pascolo. Insomma un nostrano cow-boy.
Caratterizzati da un vago odore di stallatico anche se con la persona e la biancheria pulite.
Come soprannome esistono Ualéne e Ualanjille.
Ricordo un certo Pasquéle ‘u ualéne. Mi piaceva l’assonanza fra il nome e il mestiere.
Nota fonetica.
Quando i termini dialettali che assomigliano a quelli italiani iniziano la “g” dura, vengono modificati.
Talvolta la “g” diventa “j”
Per esempio: gatta diventa jàtte; gamba diventa jàmme.
Talora invece la “g” cade e non viene proprio pronunciata.
Per esempio: guastare = uasté; guerra = uèrre; guanti =uànde; guarnizione = uarnezzjöne.
No comment yet, add your voice below!