Maccatüre (o muccatüre) Fazzoletto da naso
Termine che deriva dall’arabo maqdar, ci è pervenuto o attraverso lo spagnolo mocador – che significa appunto fazzoletto da naso –sostantivo del verbo mocar (soffiarsi il naso), a sua volta dal latino muccus.
Si tratta specificamente del fazzoletto da naso, per distinguerlo da quello usato per coprire la testa che si chiama propriamente ‘u facciulètte.
Le mamme per far pulire il naso ai loro marmocchi li incitavano: Vüte ca tjine ‘u mócche appüse? Sciósce mamme, sciósce jìnde’u maccatüre! = Vedi che hai il muco che cola, soffia, bello di mamma, soffia dentro il fazzoletto!
No comment yet, add your voice below!