Tag: aggettivo

Geniöse 

Geniöse agg. = Geniale, ingegnosa

Riferito a ragazza sveglia, che sa e riesce ad affrontare qls situazione con successo e intelligenza.

Il fatto poi che sia anche di bell’aspetto non guasta l’aggettivo, positivo di per sé.

Ritengo che derivi da ingegnoso: che è dotato di un ingegno vivace e pronto, abile nel superare le difficoltà.

Al maschile, logicamente, fa genjüse o ‘ngegnüse.

Te jà fé canòsce a Lucrèzzje: jì geniöse = Ti farò conoscere Lucrezia: è una ragazza bella e in gamba.

Ringrazio il lettore Vito che mi ha rammentato questo termine.

Filed under: GTagged with:

Fröcaspöse

Fröcaspöse sopr. agg. = ladruncolo

Alcuni lavoratori [agricoli – che abitualmente, prima di avviarsi per i campi, si compravano ognuno per conto proprio un po’ di cibarie – coniarono questo nomignolo verso uno di loro, più furbo o meno abbiente di loro.

Costui, di manolesta, di nascosto andava ad approvvigionarsi dalle vettovaglie dei compagni depositate al chiuso. Alla fine fu ‘nduppéte = beccato, sorpreso, scoperto con le mani nel sacco.

Non si sa se il ladro ebbe la dovuta lezione (morale o manesca) dai suoi compagni…..

Poi fröcaspöse è divenuto un aggettivo per dire che qlcu è “di mano leggera”

Difatti esiste anche un aggettivo simile, frocacumbàgne, già descritto in questo vocabolario qualche tempo fa.

Ringrazio il dott.Enzo Renato per il suggerimento.

 

Filed under: F, SoprannomiTagged with:

Fröcacumbàgne

Fröcacumbàgne agg. = Profittatore

sfruttatore, opportunista, traffichino

Dicesi di persona che, senza porsi il minimo scrupolo, approfitta di qls situazione per ricavarne lucro, anche a danno di quelli che gli hanno dato fiducia.

L’etimo è semplice: fröche = egli ruba, molla fregature
cumbàgne = amici, compagni.

Vale anche come sostantivo.

Diffidate da questi soggetti, che più esplicitamente vengono definiti tranganére

Filed under: FTagged with:

Frjichemedòlce

Frjichemedòlce agg. = Suadente, convincente

Allettante, convincente, persuadente. Persona particolarmente abile, dotato di parlantina, che riesce a convincere l’interlocutore della bontà delle sue idee e delle sue scelte.

Il soggetto che è stato convinto, tuttavia, resta con un’ombra di dubbio, ha sentore di essere stato un po’ buggerato.

Avete mai pensato ai persuasori occulti e ai messaggi subliminali? Diavolerie della pubblicità. Ma il nostro frjichemedòlce agisce – forse ingannevolmente – ma alla luce del sole!

Quìste sò frjicheme dòlce: ce ne vènene pe ‘sti chjacchjere… = Costoro sono convincenti: si presentano con tante belle parole…(e poi ti mollano il bidone).

Ricordo ai lettori distratti l’etimo diviso dell’aggettivo:
frjicheme = fregami, fòttimi nel senso di mollami una fregatura;
dòlce = dolcemente, con garbo.

Filed under: FTagged with:

Frevüte

Frevüte agg. = Rovente, bollente

Relativo a un corpo o un liquido con elevata temperatura.

Pecchè nen mange angöre? Pecchè ‘u bröde jì frevüte! = Perché non mangi ancora? Perché il brodo è bollente!

Fjirre frevüte = Ferro rovente.

Si usa dire a qlcu Uì, fjirre frevüte (= eccolo ferro rovente) quando costui ha fretta di concludere un discorso o un’azione.

In effetti il fabbro quando cava un ferro dalla forgia per lavorarlo sull’incudine, agisce rapidamente, prima che si raffreddi e diventi più duro all’azione del martello.

Anche in italiano c’è il detto: Battere il ferro finché è caldo.

Filed under: FTagged with:

Frechéte

Frechéte agg. s.f. = Deteriorato, coito.

1) frechéte (aggettivo invariabile) = Guasto, avariato, impazzito, rotto, spacciato, rovinato, deteriorato.

Per esempio:
Jì frechéte de chépe = E’ fuori di testa, è matto;
Jì frechéte de rècchje = Ha le orecchie non funzionanti, è sordo;
Töne ‘n’ucchje frechéte = Ha un occhio spacciato.
Ha pèrse ‘i solde? Frechéte a tè = hai perso i soldi? Povero te!

2) frechéte (sostantivo femminile)= coito, atto sessuale, accoppiamento carnale,  per lo più occasionale.

Spostando l’accento da frechéte a frèchete, si ha l’interiezione (clicca→)  frèchete!

Filed under: FTagged with:

Frecagnùle 

Frecagnùle agg. = Scaltro, furbo, volpigno

È un aggettivo riferito a qlcu che si mostra furbo di tre cotte, scaltro, pronto a ghermire le prede, in questo caso i fessacchiotti che abboccano alle sue menate.

Cerca di fregare tutti a suo marcato tornaconto (da qui il termine: è capace di fregare gli altri).

Insomma un figlio di buona donna che desta anche simpatia perché è vivace spaccone.

Con sorpresa ho constatato l’esatto termine anche a Cerignola e in Abruzzo.

Filed under: FTagged with:

Frangjöse

Frangjöse agg.. e s.m.= Francese

della Francia agg., s.m. e f., nativo o abitante della Francia.

Alk p’lurale fa frangjüse

Il nomignolo fu affibbiato all’emigrante tornato a casa.

Filed under: FTagged with: ,

Fràcete

Fràcete agg. = Marcio

Che è in avanzato stato di decomposizione, spec. di odore e aspetto disgustoso; andato a male, guasto.

Figuratamente: moralmente corrotto, degenerato, propenso a danneggiare il prossimo.

Filed under: FTagged with: