Mbaré v.t. = insegnare; apprendere
Il dialetto non fa distinzione tra i due verbi e usa sembre “imparare” anche per “insegnare”.
Questo stato di ambiguità si denota subito in quelli che non parlano bene l’italiano.
1) Insegnare un mestiere, l’educazione, a guidare. Io insegno a te.
2) Imparare un mestiere, ecc.. Io imparo da te. Io apprendo dalla vita.
In dialetto esiste comunque anche il verbo ‘nzegné = insegnare.
Mbaràteve ‘nu mestjire! = Imparate un mestiere!
Tó mò, te ne vjine friške friške e me vù ‘mbaré a mè accüme ce zàppe! = Tu adesso te ne vieni fresco fresco e vuoi insegnare a me come si zappa!
No comment yet, add your voice below!