Adda sènde lu škattüsce!
Sentirai lo scoppiettio!
Significato: A breve avrai una spiacevole sorpresa!
È un modo di dire che si comprende appieno solo se si conosce il frecàbbele da cui deriva.
Bisogna riassumerlo qui in poche parole.
Un commerciante disonesto vendeva alla fiera dell’olio alimentare adulterato e un po’ annacquato a poco prezzo.
Un altro losco individuo girava per acquisti nella stessa fiera cercando di spacciare soldi falsi.
Si incontrarono, conclusero presto la trattativa e la compravendita.
Il falsario si compiaceva del suo successo e rivolgendosi mentalmente al venditore gabbato pensò:
“Quanne scange, a da sènde ‘u chjanda-chjande!”= Quando andrai a scambiare i soldi sentirai lo sconforto, perché solo allora ti accorgerai che io ti ho rifilato moneta falsa!
A sua volta il venditore di olio, credendo di essere stato furbo, pensò alle spalle del cliente truffato: “Quanne früje, a da sènde lu škattüsce!” = Quando andrai a friggere sentirai lo scoppiettio!
Difatti l’olio in padella, se contiene parti di acqua, sfriggola, crepita, scoppietta. Il rapido evaporare dell’acqua a causa delle alte temperature raggiunte dall’olio, provoca pericolosi schizzi e scoppiettii.
Insomma, la morale del detto è: Chi la fa l’aspetti.
Qlcu pronuncia škattüje ritenendo škattüsce un po’ rozzo.
No comment yet, add your voice below!