Chi ce avànde da süle jì ‘nu fasüle
Chi si vanta da solo (da sé) è un fagiolo (non una persona).
È questione di rima, come è accaduto anche nel corrispondente proverbio italiano: Chi si loda s’imbroda. Che non significa nulla, perchè il verbo è inesistente in italiano, ma dà l’idea di un brodo, detto sciacquapecciöne, ossia sbobba calda di nessun valore.
Alle scuole elementari qualcuno ci ficcò nella zucca quest’altro proverbio: chi si vanta da se stesso è un asino pefetto.
Insomma in tutte le lingue è raccomandata la modestia.
Ringrazio la lettrice Marianna Grieco che mi ha riferito questo proverbio citato spesso da sua nonna.
No comment yet, add your voice below!