Chépecanéles.m. = Cenone
Chépecanéle s.m. = Cenone
Chépecanéle alla lettera si traduce con “capo-canale”, locuzione che non significa nulla.
È più probabile che derivi da baccanale = cenone affollato, baldoria, gozzoviglia.
Era tradizione che il proprietario del fabbricato offrisse alle maestranze che avevano ultimato il solaio (vultéte ‘i làmje) una cena in un trattoria-cantina preavvertita dell’evento (Ciumarjille, Giuànne, Pachjireche, Mešküne, Menjille, ‘Nzaléte, ecc…)
No comment yet, add your voice below!